Accueil de la bibliothèque > Argot musical
ARGOT MUSICAL - Ut! > Ut! Ut! -- D'après le glossaire du centre de, la France, cette interjection
signifierait: Hors d'ici! Va-t-en! applicable à un chien ou à une personne
méprisable.
Dans quelques contrées on dit ust!
Suivant le comte Jaubert, ut dériverait de l'anglais out (dehors), et serait une
importation des guerres d'invasion.
G. Kastner suppose que le peuple, ayant perdu de vue l'origine anglaise de cet
argotisme, l'aura, pour lui donner un sens, rattaché à la musique, en le donnant
pour conclusion au quolibet :
« Sais-tu la musique? Oui. Eh, bien, ut! »
Ajoutons que les compagnons imprimeurs avaient coutume de choquer leurs verres
en prononçant la syllabe ut.
Suivant M. E. Boutmy, cet ut serait le premier mot de la phrase latine : «
Ut tibi prosit meri potio! » (Que ce verre de vin pur te soit salutaire!)
Il est regrettable que l'auteur de l'Argot des typographes ne nous ait pas
indiqué la source de cet usage en ut, pris pour tonique, selon le voeu des
buveurs.
Nous pensons plutôt que cet ut était pour les imprimeurs un simple mot de
ralliement, une abréviation de leur patron G-ut-enberg.
« Dans une réunion d'artistes, on discutait sur la préséance à accorder aux
beaux-arts.
-- La poésie, dit un rimeur, passe avant tout.
-- Permettez, riposte un peintre, la poésie n'arrive qu'après la peinture, comme
l'a reconnu lui-même votre poète Horace dans ce vers :
« Ut pictura poesis. »
-- Traduisez, dit le poète: « La poésie est comme la peinture.» Elles sont soeurs,
je l'accorde.
-- Pardonnez, ajoute un musicien, la musique les précède, représentée dans ce
vers par la première note de la gamme, ut. » (Musicorama.)
(Voir Zut.)
|