Accueil de la bibliothèque > Mémoires de Hector Berlioz
MÉMOIRES DE HECTOR BERLIOZ - LIV. Concert à Breslau. — Ma légende de la Damnation de Faust. — Le livret. — Les critiques patriotes allemands. — Exécution de la Damnation de Faust, à Paris. — Je me décide à partir pour la Russie. — Bonté de mes amis. (1/3) > LIV. Concert à Breslau. — Ma légende de la Damnation de Faust. — Le livret. — Les critiques patriotes allemands. — Exécution de la Damnation de Faust, à Paris. — Je me décide à partir pour la Russie. — Bonté de mes amis. (1/3) LIV
Concert à Breslau. — Ma légende de la Damnation de Faust. — Le
livret. — Les critiques patriotes allemands. — Exécution de la Damnation de Faust, à
Paris. — Je me décide à partir pour la Russie. — Bonté de mes amis.
Dans les lettres précédentes, adressées à M. H. Ferrand,
je n’ai rien dit de mon voyage à Breslau. Je ne sais pourquoi je me suis abstenu
d’en faire mention, car mon séjour dans cette capitale de la Silésie me fut à la
fois utile et agréable. Grâce au concours chaleureux que me prêtèrent plusieurs
personnes, entre autres M. Kœttlitz, jeune artiste d’un grand mérite, M. le
docteur Naumann, médecin distingué et savant amateur de musique, et le célèbre
organiste Hesse, je parvins à donner, dans la salle de l’Université (Aula
Leopoldina), un concert dont les résultats furent excellents sous tous les
rapports. Des auditeurs étaient accourus des campagnes et des bourgs voisins de
Breslau; la recette dépassa de beaucoup celles que je faisais ordinairement dans
les villes allemandes, et le public fit à mes compositions le plus brillant
accueil. J’en fus d’autant plus heureux que, le lendemain de mon arrivée,
j’avais assisté à une séance musicale pendant laquelle l’auditoire ne s’était
pas un seul instant départi de sa froideur, et où j’avais vu le silence le plus
complet succéder à l’exécution de merveilles, même, telles que la symphonie en
ut mineur de Beethoven. Comme je m’étonnais de ce sang-froid, dont je
n’ai, il est vrai, jamais vu d’exemple autre part, et que je me récriais sur une
pareille réception faite à Beethoven : « Vous vous trompez, me dit une dame
très-enthousiaste elle-même, à sa manière, du grand maître, le public admire ce
chef-d’œuvre autant qu’il soit possible de l’admirer; et si on ne l’applaudit
pas, c’est par respect! » Ce mot, qui serait d’un sens profond à Paris,
et partout où les honteuses manœuvres de la claque sont en usage, m’inspira, je
l’avoue, de vives inquiétudes. J’eus grand-peur d’être respecté. Heureusement il
n’en fut rien; et le jour de mon concert, l’assemblée, au respect de laquelle je
n’avais pas, sans doute, de titres suffisants, crut devoir me traiter selon
l’usage vulgaire adopté dans toute l’Europe pour les artistes aimés du public,
et je fus applaudi de la façon la plus irrévérencieuse.
Ce fut pendant ce voyage en Autriche, en Hongrie, en
Bohême et en Silésie que je commençai la composition de ma légende de Faust,
dont je ruminais le plan depuis longtemps. Dès que je me fus décidé à
l’entreprendre, je dus me résoudre aussi à écrire moi-même presque tout le
livret; les fragments de la traduction française du Faust de Gœthe par
Gérard de Nerval, que j’avais déjà mis en musique vingt ans auparavant, et que je
comptais faire entrer, en les retouchant, dans ma nouvelle partition, et deux ou
trois autres scènes écrites sur mes indications par M. Gandonnière, avant mon
départ de Paris, ne formaient pas dans leur ensemble la sixième partie de
l’œuvre.
J’essayai donc, tout en roulant dans ma vieille chaise
de poste allemande, de faire les vers destinés à ma musique. Je débutai par
l’invocation de Faust à la nature, ne cherchant ni à traduire, ni même à imiter
le chef-d’œuvre, mais à m’en inspirer seulement et à en extraire la substance
musicale qui y est contenue. Et je fis ce morceau qui me donna l’espoir de
parvenir à écrire le reste :
« Nature immense, impénétrable et fière! » Toi seule donnes trêve à mon ennui sans fin!
» Sur ton sein tout-puissant je sens moins ma misère, » Je retrouve ma force et je crois vivre enfin.
» Oui, soufflez ouragans, criez, forêts profondes, » Croulez rochers, torrents précipitez vos ondes!
» À vos bruits souverains, ma voix aime à s’unir. » Forêts, rochers, torrents, je vous adore! mondes
» Qui scintillez, vers vous s’élance le désir » D’un cœur trop vaste et d’une âme altérée
» D’un bonheur qui la fuit. »
|